You are here
Home > Ethereum > Ethereum.org Translation Program: | Ethereum Basis Weblog

Ethereum.org Translation Program: | Ethereum Basis Weblog


The ethereum.org Translation Program has been dwell for over two years, and we’re excited to share a few milestones we have now hit since its inception, in addition to a few of our plans for the longer term.

Since we launched the initiative in 2019, over 2,000 group members have contributed, translating a complete of two.8 million phrases to this point!

Because of all this exercise, ethereum.org is now out there in 37 totally different languages.

Whereas English continues to be the first language considered on the positioning (88% of complete web page views), visitors to translated pages is rising as effectively and has greater than tripled since final yr:

Ethereum.org traffic - Unique pageviews by language.jpg

A few of the latest progress we have now made:

  • In December 2020, we introduced the creation of content material variations 2.0+. Because of our translators, 19 languages have already been translated to model 2.0 or above.
  • We’ve got expanded our translator assets and up to date all public references to the Translation Program. For extra data on tips on how to become involved, go to the Translation Program web page on the web site.
  • Our group of translators has additionally been concerned in translating the Ethereum Staking Launchpad, an effort that launched earlier this yr and is at the moment out there in 17 languages.
  • We lately organized translation teams to permit our translators to attach with one another and the ethereum.org staff extra simply. There are at the moment ten translation teams dwell on our Discord server, with new ones being added on request. Get in contact with us on Discord if you need to affix!

Lastly, the latest growth we wish to announce immediately…

New content material variations

We’ve got printed new content material variations, containing pages on ethereum.org which have lately been added to the web site or considerably up to date.

Along with importing new content material for our translators, we have now additionally damaged out the prevailing content material variations into extra granular buckets. It will permit translators to deal with high-impact content material, just like the homepage, in additional approachable chunks of labor. This permits contributors to achieve milestones extra simply and permits us so as to add translated content material to the web site faster.

The brand new content material variations are divided as follows:

  1. Homepage and website navigation

  2. Use Ethereum and key Be taught pages

  3. Use case and Contributing pages

  4. Developer documentation (foundational matters)

  5. Developer documentation (Ethereum tech stack)

  6. Developer documentation (superior matters)

  7. Normal pages and extra Be taught pages

  8. Developer tutorials

Be a part of our mission and begin translating!

Trying forward

With Q3 coming to an finish, we’re already wanting forward on the subsequent quarter and past.

You could find a few of our plans and proposed initiatives beneath. We respect contributions from the group, in addition to suggestions and concepts. If you want to become involved or suggest areas we might give attention to sooner or later, please ship us a message at translations@ethereum.org.

Scope

We’re increasing the scope of the Translation Program past ethereum.org content material to incorporate different essential content material within the Ethereum ecosystem.

At first, we’re exploring the choice of translating related weblog posts from the Ethereum Basis weblog.

Extra details about this initiative will probably be printed on ethereum.org and the ethereum.org Discord.

Know of beneficial group assets that you just consider we should always translate? Please tell us!

Translator recognition

All of the progress we’ve made to this point couldn’t have been potential with out our superb translators, which is why we’re exploring higher methods to acknowledge them.

The primary of such initiatives is an enlargement of our POAP program, the place translators are capable of declare totally different POAPs primarily based on the variety of phrases they’ve translated this yr.

POAP-Translations.png

Extra details about our POAP program

In This fall this yr, we’re planning on including translator leaderboards and an acknowledgment web page to the Translation Program web page, which can permit us to characteristic all of our contributors on the web site, in addition to spotlight a few of our excellent translators.

We may even be exploring issuing credentials and different types of endorsement for key contributors, so tell us what you’d worth most!

Translation Program assets

Shifting ahead, we’ll proceed to construct out our translator assets, to be able to present them with as a lot details about collaborating in this system and utilizing Crowdin as potential.

It will permit for simpler onboarding of latest translators and supply our contributors with further context on translation conventions, terminology and project-specific directions, making their work simpler, in addition to resulting in larger high quality and extra constant translations.

Along with assets for translators, we’ll create documentation detailing the workflow and translation course of, with the intention of supporting different translation initiatives within the Ethereum ecosystem. The objective right here is to construct out a playbook with step-by-step tips on launching and managing a translation program, in order that extra Ethereum initiatives add internationalization help.

Become involved

2021 has been a productive yr, and the Translation Program has seen important progress. We’re actually grateful for the extent of help we have now acquired and need to thank all of our translators for serving to us make ethereum.org accessible to everybody.

If you wish to become involved, you could find extra data on tips on how to get began on our Translation Program web page, be a part of our Discord server or be a part of our mission in Crowdin.



Supply hyperlink

Leave a Reply

Top